+81-3-6455-0360
(从日本國外)
03-6455-0360
(日本國内用)
日中詞彙 - 地產
部屋を借りるとき 租房的時候
賃料:ちんりょう:Chinryo
家や部屋を借りる料金。毎月支払う。
租金:ジュージン
共益費:きょうえきひ:Kyoueki-hi
共用部分の電気料金など。
公共服務費: ゴングゴングフーウーフェイ
管理費:かんりひ:Kanri-hi
建物の維持、管理に必要な費用。
管理費: グアンリーフェイ
町内会費:ちようないかいひ:Chounaikai-hi
町内の清掃などに使われる費用。
鎮費:ゼンフェイ
敷金:しききん:Shikikin
家賃の不払い、明渡し時の修繕費用のために、契約時に家主(大家)に預けておくお金。明渡し時に修繕費用などを差し引いて返還される。家賃の2ヶ月分程度が一般的。
存款:チュンクァン
礼金:れいきん:Reikin
契約時に、家主(大家)に払う料金。家賃の1~2か月分が相場。
禮金:リージン
契約報酬:けいやくほうしゅう:Keiyaku Houshuu
仲介手数料として不動産のお店に支払うもの。家賃1か月分以内までのお金。
經紀佣金:ジングジーヨンジン
申込金:もうしこみきん:Moushikomikin
契約の予約をする時、不動産の店に預けるお金。金額は相談して決める。
契約成立の場合、契約金の一部になり、契約が成立しない場合は返金される。
申込金を支払うと、その部屋を借りる優先権を持つことができます。
報名費:バオミングフェイ
駐車料:ちゅうしゃりょう:Chuusharyou
賃料(家賃)とは別に自分の自動車を置く場所代。毎月支払う。
停車費:チンチャーフェイ
連帯保証人:れんたいほしょうにん:Rentai-hosyounin
借りる人が賃料などを支払う支払わないに係わらず、家主(大家)が借りる人の賃料などを請求することができる保証人。賃貸借契約の場合は連帯保証人が一般的。
擔保人:ダンバオレン
保証人システム:ほしょうにんしすてむ:HOSYONIN-SYSTEM
主に家賃を滞納しないように、支払いを一時的に代行するシステム。
擔保人制度:ダンバオレンジーヅー
保証人代理会社:ほしょうにんだいりがいしゃ:Hosyounin-Dairigaisya
保証人システムを代行する会社
擔保人代理公司:ダンバオレンダイリーゴングシー
更新料:こうしんりょう:Koushinryou
契約の更新をする時に家主(大家)に支払うお金。
續期費:シューチーフェイ
契約期間:けいやくきかん:Keiyakukikan
契約の期間は通常2年ですが、期間を特定した短期のものもあります。
合約期限:ヘーイゥエチーシャン
契約の更新:けいやくのこうしん:Keiyakunokoushin
契約期間満了の場合は、貸主、借主双方合意の上、契約を更新することができます。契約を更新する場合は、更新料(大抵、家賃1ヶ月分)という費用がかかります。
合同的續期:ヘーイゥエデーシューチー
マンスリー賃貸:まんすりーちんたい:Monthy Chintai
中期滞在型マンションのこと。ビジネスホテルと賃貸マンションの中間の形態。
家具や電化製品など生活必需品が揃っていて、入居した日から生活できるようになっている。
礼金なし、保証人不要、安い保証金など、簡略化した契約システムが特徴。
每月租金:メイイゥエジュージン
解約:かいやく:Kaiyaku
解約内容にしたがって、事前(通常解約の1から2ヶ月前まで)に家主に通知しなければなりません。
通知が遅れると、契約に従って不利益を被ることがあります。
解約:ジェーイゥエ